Chaoyang: Difference between revisions

From Drama Chaser
(noted additional use of Chaoyang in soundtrack to ep 1)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Chaoyang is the first (untranslated) line of a song, which plays from 33:55 (? check) to 36:22 of Episode 1.
Chaoyang is the first (untranslated) line of a song, which plays from 33:55 (? check) to 36:22 of Episode 1.


Chaoyang also plays (in part, without the lyrics being noted on screen) in the original introduction to Qibao St, episode 1, 7:00 (check).
Chaoyang also plays,  
 
- in the original introduction to Qibao St, episode 1, 7:00 (check).
 
- when STN visits Qibao St, episode 6, 34:58 (there are additional lines here)


"Chaoyang" is a verb, which means: have a sunny, usually southern, exposure (as per Pleco.)
"Chaoyang" is a verb, which means: have a sunny, usually southern, exposure (as per Pleco.)

Latest revision as of 10:07, 24 May 2024

Chaoyang is the first (untranslated) line of a song, which plays from 33:55 (? check) to 36:22 of Episode 1.

Chaoyang also plays,

- in the original introduction to Qibao St, episode 1, 7:00 (check).

- when STN visits Qibao St, episode 6, 34:58 (there are additional lines here)

"Chaoyang" is a verb, which means: have a sunny, usually southern, exposure (as per Pleco.)


transcription of characters from left of screen translation as given in subtitles
朝阳 -untranslated-
初透碧纱窗 Passing through the window screen
不堪回首 走洋场 Can't bear to look back through the foreign lands
翻身起 整衣装 Flip around and get dressed
心急急 步匆忙 Walking in a hurry
为生计奔波 也无妨 Husltling for a living is no big deal
魏若来 Wei Ruolai
一梦成黄梁 Life is but a dream
我 魏若来 I, Wei Ruolai
一梦成黄梁 Life is but a dream.